Alexandria Fox ~ New to Utopia Guide ~ Saying Hello!

#21
I took 3 years of high school French. Depending on the content, femme noir could be interpreted as a black woman as well as a dark, sinister one like a lady of the night.
 
#22
I took 3 years of high school French. Depending on the content, femme noir could be interpreted as a black woman as well as a dark, sinister one like a lady of the night.
Yes. Anytime a word or phrase has more than one meaning, we have to look at the context to see what was intended. In this case, to me anyway, it's pretty clear. (And I suppose it's really no big deal. Certainly not the worst thing he could have said. I'd go so far as to say he meant no disrespect. To me, it just sounded silly and childish).
 
#23
Are you sure about that? Because if that's what it means...then that's what it means. While it may have other meanings too, his use of it in response to A) a picture of a black woman, and B) along with the phrase "jungle fever", quite clearly shows his intent. It's disingenuous to try and redefine what he meant to fit your own definition of the phrase.
Maybe those who seek to attach innocent meaning to certain phrases should grow up and accept that not everything is innocent.
It is a French idiom - and he used it referring to a prostitute or escort i.e., a woman of the night to use an English idiom .

Do you think if a Frenchman (with limited English skills) was reading it and did an English to French translation of a woman of the night, that he would say "don't understand - she is obviously in a photo taken during the day"? So yes, this La Femme Noir happened to be a black woman, but the term in Quebec (where the poster just came back from and why I assume he used the idiom) or France could have just as well referred to a Caucasian or Asian prostitute.
 
#24
I took 3 years of high school French. Depending on the content, femme noir could be interpreted as a black woman as well as a dark, sinister one like a lady of the night.
Yes indeed, femme noir could be interpreted as a black woman if the context was appropriate to that meaning, but putting the term with each word starting in caps as La Femme Noire with the fact that he was referring to a prostitute to me means a dark, sinister one like a lady of the night and is not racist just because the prostitute happens to be black.
 
#25
So it's just a coincidence that the provider was black? I don't know about you, but life has taught me not to be a big believer in coincidences.
Of course, if you are POTUS right now, then that shit just happens to happen all the time.
 
#26
It is a French idiom - and he used it referring to a prostitute or escort i.e., a woman of the night to use an English idiom .

Do you think if a Frenchman (with limited English skills) was reading it and did an English to French translation of a woman of the night, that he would say "don't understand - she is obviously in a photo taken during the day"? So yes, this La Femme Noir happened to be a black woman, but the term in Quebec (where the poster just came back from and why I assume he used the idiom) or France could have just as well referred to a Caucasian or Asian prostitute.
So you're saying that you think that if Alex was white or asian he still would have used the term "Femme Noir" as "meds for my jungle fever"? I don't.
(But then, there's really only one person in the world who knows for sure. And he hasn't posted since July 5. Maybe he went back to Quebec).
 
Top